今朝のNHKローカル枠でのご当地食材レポートではマルメロという果実を紹介していた。生でかじるととてもじゃないがニガイものらしいが、コンポート(甘煮?)にするといいらしい。なんでも「マルメロの砂糖漬けがマーマレードの語源」とWikiには書いてあった。
と、まあそれだけなら特筆すべきことでもないんだけど、コンポートを食べたときのお姉さんの「口の中で甘さが広がる/シャリシャリ感が残っている/酸味も少しある」という表現は素朴ながら具体的で好感が持てた。TVの食レポでよく聞く「ふわっふわ~」とか「サックサク~」とか「とろっとろ~」とかの口当たり--文字通り口先ばかりの表現に食傷気味だったところ、却って新鮮に聞こえた、と。…はなはだコジュートっぽいが。

写真は先日の400ccカップ用ポーチを縫った際、腕試しに作ってみたカメラカバーと携帯ソックス。「指紋や脂分の付着をすぐに拭えるように」という思惑なんだけど、我ながら神経質な気がしないでもない。

押忍 快速旅団